365bet开户平台

365bet开户平台

当前位置:主页 > 日博体育 >

国外也有段子手:三冠王的巨轮说沉就沉!

来源: bet365体育在线网址 作者: bet36体育在线 发布时间:2018-12-30
南大王是啥,世上本没有段子,被小编一翻,就成了段子,good time→好日子[看不下去][看不下去][看不下去]蹲妹哭晕在厕所,曾见你在蓝天之上,睥睨脚下混沌纷杂;也曾见你坠落谷底,体会世间冷暖怒骂;转瞬即逝,不过十几年倾负韶华;豆蔻青衣,已是匆匆闺中待嫁;有人说,我只是迷恋你夺冠时的英勇潇洒,才会错爱对立的巴萨;其实我只是忘不了诺坎普的云和霞,那是我人生中最美的烟花。(Born in capital it‘s unbelievable to be a Barca fan for so many years。 Football is a fabulous thing and just a visit to Camp nou could made me so crazy for them。 Maybe I’m just a fan of trophies in the beginning but from a little girl to twenties I‘ve witnessed both sweet and bitter times, now I can’t make it to live without Barca。) 这翻译屈才了……。

Owl City的那个版本吗?他们是我的音帝哦~~~(The version of owl city? They are the king to me:) 音帝。 音帝。 音帝。搜索了一下,果然是司机。

(注:这个神ID的哥们是Reddit著名网红,堪称热评小王子) 我只想说,我们这里有一个热评界的国王@geniusdengli,我不是针对某一个人,论段子手,国外的都是渣渣[酷],把owl city的good time翻成宋祖英的好日子 小编你妈喊你回家听歌,当时看到欧冠抽签时,我不禁眉头一皱,心想:“我们从未赢过恩里克的球队,世上不如意事十居八九,既已如此,也是勉强不来了。”可西蒙尼却说:“我偏要勉强。”(Felt so nervous knowing we had Barca in quarterfinal, we almost lost all the matches against them after Enrique's arrival and every one would not have any complaint if we were out。 However, Simone made it。) 其实我第一句想翻译成:苟利国家生死以。


责任编辑:bet36体育在线

最新文章

热门文章

资讯排行

365bet开户平台

返回顶部